Que ou dont ?

Gramática francesa (Ver todos)

Quer melhorar o seu inglês? Faça o teste de nosso curso de francês online.

Que ou dont ?

Pronomes relativos são usados para ligar duas ideias relacionadas em uma frase, evitando a repetição. Os pronomes relativos franceses qui, que, , dont, lequel significam ‘quem’, ‘que’, ‘onde’ , ‘cujo’/‘de quem’, ‘o qual’.
J’ai acheté du vin. Victor adore ce vin.
J’ai acheté du vin que Victor adore.

Eu comprei um vinho. Victor adora desse vinho
Eu comprei um vinho que Victor adora.

J’ai acheté du vin. Victor m’a parlé de ce vin.
J’ai acheté du vin dont Victor m’a parlé.

Eu comprei um vinho. Victor me falou desse vinho.
Eu comprei um vinho de que Victor me falou.

Os pronomes relativos não podem ser omitidos em nenhum caso. Esses pronomes são necessários em francês.
Não podemos dizer J’ai acheté du vin Victor adore, e nem J’ai acheté du vin Victor m’a parlé..

Vejamos as diferenças entre os pronomes relativos que e dont:

•  Que (ou qu’ usado diante de uma vogal) sustitui um objeto direto (um complemento que não é introduzido por uma preposição).
Muriel prépare un gâteau. Nous mangerons ce gâteau ce soir. → Muriel prépare un gâteau que nous mangerons ce soir.
Muriel está preparando um bolo. Vamos comer este bolo hoje à noite. → Muriel está preparando um bolo que vamos comer hoje à noite.

•  Dont substitui um complemento introduzido pela preposição de. Geralmente é usado com as expressões (se souvenir de, parler de, avoir besoin de, avoir peur de, être content de, etc.) ou com grupos nominais como (le père de Victor, les amis de mon frère, etc.).
C’est le chien de Muriel. Marcel a peur de ce chien.
C’est le chien de Muriel dont Marcel a peur.

Este é o cachorro de Muriel. Marcel tem medo deste cachorro.
Este é o cachorro de Muriel do qual Marcel tem medo.

Marcel termine un rapport. Il est satisfait de ce rapport.
Marcel termine un rapport dont il est satisfait.

Marcel está terminando um relatório. ELe está satisfeito com esse relatório.
Marcel está terminando um relatório com o qual está satisfeito.

Je te présente mon frère. Les amis de mon frère vont bientôt arriver.
Je te présente mon frère dont les amis vont bientôt arriver.

Eu te apresento meu irmão. Os amigos do meu irmão vão chegar em breve.
Eu te apresento meu irmão, cujos amigos vão chegar em breve.


Ainda tem dificuldades com 'Que ou dont ?'? Quer melhorar o seu inglês? Faça o teste de nosso curso de francês online e receba uma avaliação de nível grátis!


Você tem um truque para lembrar essa regra? Alguma dica para evitar erros com 'Que ou dont ?'? Compartilhe com a gente!