Les pronoms relatifs : dont

Gramática francesa (Todos Gramática francesa)

Quer melhorar o seu inglês? Faça o teste de nosso curso de francês online.

Les pronoms relatifs : dont

Os pronomes relativos qui, que, , dont e lequel são usados para evitar repetição em uma frase e geralmente substituem uma pessoa ou coisa.
C’est un très bon rapport. Gérard Therrien est satisfait de ce rapport. C’est un très bon rapport dont Gérard Therrien est satisfait. (DONT = de ce rapport)
É um relatório muito bom. Gérard Therrien ficou contente com esse relatório. É um relatório muito bom com que Gérard Therrien está muito satisfeito.
C’est un très bon rapport. Marcel a écrit ce rapport. C’est un très bon rapport que Marcel a écrit. (QUE = ce rapport)
É um relatório muito bom. Marcel escreveu este relatório. É um relatório muito bom que Marcel escreveu.

O pronome relativo dont substitui uma pessoa ou uma coisa mencionada depois da preposição DE.
La ville dont je suis originaire est toute petite. (Je suis originaire de cette ville;) A cidade de onde venho é muito pequena.
La chose dont je suis fière c’est mon style. (Je suis fière de mon style.) A coisa de que eu tenho orgulho é o meu estilo.
Les enfants dont il est le père sont terribles. (Il est le père de ces enfants.) As crianças das quais ele é o pai são terríveis.

Usamos dont com os verbos: parler de (falar de), se souvenir de (lembrar-se), rêver de (sonhar), avoir peur de (ter medo de), avoir envie de (ter vontade de, querer), avoir honte de (ter vergonha de), s’occuper de (ocupar-se de, cuidar), etc.
L’ami dont je te parle s’appelle Victor. (Car on dit parler de quelque chose.) O amigo de quem estou lhe falando se chama Victor.

Dont pode ser usado com as construções adjetivas comuns: être fier de (orgulhar-se de), responsable de (ser responsável por), content de (estar feliz com), satisfait de (satisfeito com), etc.
L’homme dont je suis amoureuse s’appelle Victor. (Car on dit être amoureux de quelqu’un). O homem por quem estou apaixonada se chama Victor.

Podemos também usar dont com substantivos.
Victor Hugo ? C’est un écrivain dont je ne connais que le nom. (Car on dit le nom de l’écrivain). Victor Hugo? É um escritor de quem só conheço o nome.


Ainda tem dificuldades com 'Les pronoms relatifs : dont'? Quer melhorar o seu inglês? Faça o teste de nosso curso de francês online e receba uma avaliação de nível grátis!


Você tem um truque para lembrar essa regra? Alguma dica para evitar erros com 'Les pronoms relatifs : dont' (Gramática francesa)? Compartilhe com a gente!