Les expression de temps avec que : indicatif ou subjonctif ?

Gramática francesa (Ver todos)

Quer melhorar o seu inglês? Faça o teste de nosso curso de francês online.

Les expression de temps avec que : indicatif ou subjonctif ?

Observe: Muitas expressões com que são seguidas pelo subjuntivo, incluindo: quoique, bien que, encore que, afin que, etc.
Je suis contente de te voir bien que tu sois en retard. Estou feliz em te ver, mesmo que você esteja atrasado.
Je te le dis afin que tu t’en souviennes. Estou te dizendo para que você se lembre.

Observe que expressões de tempo usando que são sempre seguidas pelo indicatif.
Elle a téléphoné pendant que j’étais sortie. Ela me ligou quanto eu não estava.
Après que tu es parti, je me suis ennuyé. Depois que você saiu, eu fiquei entediado.
Il va faire la vaisselle une fois qu’il aura fini de faire le ménage. Ele vai lavar a louça assim que terminar a limpeza.

Observe estas exceções! Avant que, jusqu’à ce que e en attendant que são seguidos pelo subjuntivo.
Je vais lui présenter mes excuses avant qu’il ne me fasse des reproches. Eu vou me desculpar com ele antes que ele me censure.
J’attendrai jusqu’à ce que tu sois parti. Eu vou esperar até que você vá embora.



Ainda tem dificuldades com 'Les expression de temps avec que : indicatif ou subjonctif ?'? Quer melhorar o seu inglês? Faça o teste de nosso curso de francês online e receba uma avaliação de nível grátis!


Você tem um truque para lembrar essa regra? Alguma dica para evitar erros com 'Les expression de temps avec que : indicatif ou subjonctif ?'? Compartilhe com a gente!