Le pluriel des noms composés - cas particuliers

Gramática francesa (Ver todos)

Quer melhorar o seu inglês? Faça o teste de nosso curso de francês online.

Le pluriel des noms composés - cas particuliers

Lembrete: em geral, substantivos que formam parte de um substantivo composto são escritos no plural (por exemplo, des chirurgiens-dentistes, ‘cirurgião-dentistas’, des coffres-forts, ‘cofres’, etc.). No entanto, há exceções à essa regra.

Substantivos que funcionam como complementos não são escritos no plural. Estes substantivo complementam e definem o substantivo principal, com o qual eles são usados.
une année-lumière um ano-luz des années-lumière anos-luz (lumière funciona como um complemento de année)
une assurance-vie um seguro de vida des assurances-vie seguros de vida(vie funciona como um complemento deassurance)
une pause-café a coffee break des pauses-café um intervalo para o café (café funciona como um complemento de pause)

Quando o substantivo composto é feito de verbo + substantivo:
•  Caso o substantivo seja contável, então ele é escrito no plural.
un couvre-lit um lençol de cama des couvre-lits lençois de cama
un essuie-glace um limpador de parabrisa des essuie-glaces limpadores de parabrisa

•  Caso o substantivo seja abstrato ou há apenas um dele, então é escrito no singular.
un porte-malheur um objeto que traz azar des porte-malheur objetos que trazem azar (malheur (infelicidade) é um substantivo abstrato)
un aide-mémoire um lembrete des aide-mémoire lembretes (você tem apenas uma memória)
un gratte-ciel um arranha-céu des gratte-ciel arranhas-céu (há apenas um céu).

Pro-tip:
•  Novas regras ortográficas agora possibilitam todos os substantivos serem escritos com um -s. Assim, é aceitável escrever des pauses-cafés, des abat-jours, des porte-malheurs, des gratte-ciels, etc. No entanto, estas regras não se aplicam frequentemente e tais ortografias (com um -s) são relativamente raras).
•  Enquanto no plural grand-mères (avós) é tradicionalmente escrito sem um -s em grand, a forma grands-mères é agora igualmente aceitável.



Ainda tem dificuldades com 'Le pluriel des noms composés - cas particuliers'? Quer melhorar o seu inglês? Faça o teste de nosso curso de francês online e receba uma avaliação de nível grátis!


Você tem um truque para lembrar essa regra? Alguma dica para evitar erros com 'Le pluriel des noms composés - cas particuliers'? Compartilhe com a gente!