je viens de (voir un film) : ik heb net (een film gezien)venir, présent
il vient (juste) de (passer) : hij is net (voorbijgekomen)
  • "Un accord sans précédent vient d’être signé entre la France et la Belgique."
  • "À ce titre, j’ai la satisfaction de vous informer que 0,5 point vient de vous être réattribué."
  • "Depuis qu’un l vient d’être ôté"
  • "Je viens de prendre connaissance du message vocal que tu m’as laissé."
  • "Il vient d’obtenir son diplôme de cosmonaute et sera donc souvent en déplacement à l’avenir."
  • "Un homme vient de briser la Constitution, il déchire le serment qu’il avait prêté au peuple, supprime la loi, étouffe le droit, ensanglante Paris, garrotte la France, trahit la République."
  • "Je viens de larguer mon copain."
  • "Je viens de larguer mon compagnon."
  • "Je viens de prendre connaissance du message vocal que tu m’as laissé et du courriel qui l’a précédé."

Heb je nog steeds moeite met 'Venir de'? Wil je je Frans verbeteren? Test onze online Franse lessen en ontvang een gratis niveaubeoordeling!



Dit zeggen onze cursisten over ons:

Plezier

         

Ik vind het leuk om mijn Franse taalcursussen online te volgen. Ongeveer tien minuten per dag is genoeg... Bedankt!

Innovatief

         

Ik hou van jullie innovatieve methode om een taal te leren en tegelijkertijd plezier te hebben!

Uniek

         

Jullie methode is uniek! De cursussen hebben mij geholpen om vooruitgang te boeken en vol vertrouwen naar mijn uitwisselingen in het buitenland te gaan.

Vooruitgang

         

Gymglish heeft me in staat gesteld mijn mondelinge en schriftelijke vaardigheden in het Frans te verbeteren. Een dagelijkse routine die ik niet zou willen missen!

Meer getuigenissen.

Heb je een slim ezelsbruggetje om deze regel te onthouden? Een tip om fouten met 'Venir de' te voorkomen? Deel hem met ons!

Schaaf je Frans bij en test gratis Frantastique, cursus Franse online.