Y et en

Gramática francés (Ver todos)

¿Quieres mejorar tu francés? Haga la prueba de nuestro curso de francés en línea.

Y et en

Y y en se usan para referirse a algo que se acaba de mencionar, ya sea una cosa, una acción, un lugar, etc. Se emplean para evitar la repetición.
Tu veux bien aller au supermarché ? Oui, j’y vais. ¿Te importaría ir al supermercado? Sí, voy (allí).
Tu vas à la manif aujourd’hui ? J’en reviens à l’instant. ¿Vas a ir hoy a la manifestación? Acabo de venir (de ella).

Y suele sustituir complementos que van precedidos de la preposición à como à cet endroit (en este lugar). Lo más parecido en español sería allí, aunque no existe un equivalente exacto.
Victor aime la boulangerie. Il y va souvent. (= Il va souvent à cet endroit.) A Victor le encantan las panaderías. Va allí a menudo.
C’est un très mauvais restaurant. N’y allez pas ! (= N’allez pas à cet endroit.) Es un restaurante muy malo. ¡No vayas (allí)!
Tu es allé faire les courses ? Oui. J’y suis allé.(= Je suis allé au supermarché.) ¿Has ido a hacer la compra? Sí, he ido (a hacer la compra).

En suele sustituir complementos que empiezan con la preposición de.
Tu es allé au cinéma récemment ? Oui, j’en reviens ! (= je reviens du cinéma) ¿Has ido al cine recientemente? ¡Sí, vengo de allí!
Cécile a des projets. Elle m’en parle souvent. (= elle me parle souvent de ses projets) Cécile tiene algunos proyectos. Me habla de ellos a menudo.
Dédé a pris des vacances. Il en avait besoin ! (= il avait besoin de prendre des vacances) Dédé se ha tomado unas vacaciones. ¡Las necesitaba!




Aún tienes dificultades con 'Y et en'? ¿Quieres mejorar tu francés? Haga la prueba de nuestro curso de francés en línea y reciba una evaluación de nivel gratis!


¿Tienes un truco para recordar esta regla? ¿Algún consejo para evitar errores con 'Y et en'? ¡Comparte con nosotros!