Subjonctif ou indicatif ?

Gramática francés (Ver todos)

¿Quieres mejorar tu francés? Haga la prueba de nuestro curso de francés en línea.

Subjonctif ou indicatif ?

Hay algunos verbos, como croire (que) (creer que), penser (que) (pensar que), trouver (que) (encontrar que), être certain que, être sûr que (estar seguro de que) y espérer (que) (esperar que), que pueden ir seguidos de un verbo tanto en indicativo como en subjuntivo según sea la frase afirmativa, negativa o interrogativa.

Cuando los verbos se usan en frases afirmativas, el verbo que sigue a que se conjuga en indicativo.
Victor pense que Marcel est fou. Victor piensa que Marcel está loco.
Je trouve que les extraterrestres ont un charme fou. Creo que los extraterrestres tienen un encanto arrebatador.
Il est certain que Victor viendra nous voir demain. Es seguro que Victor vendrá a vernos mañana.
J’espère qu’il fera beau cet été. Espero que haga bueno este verano.

Cuando el verbo es negativo o interrogativo con inversión, puede seguirle el subjuntivo o el indicativo según el grado de certeza que se exprese.
Victor ne pense pas que Marcel soit fou. Victor no piensa que Marcel esté loco (subjuntivo = no piensa que Marcel esté loco, pero no está seguro)
Victor ne pense pas que Marcel est fou. Victor no piensa que Marcel está loco (indicativo = está seguro de que Marcel no está loco)
Trouves-tu que les extraterrestres aient un charme fou  ? ¿No te parece que los extraterrestres tienen un encanto arrebatador? (subjuntivo = estamos expresando una duda)
Trouves-tu que les extraterrestres ont un charme fou  ? ¿No te parece que los extraterrestres tienen un encanto arrebatador? (indicativo = es una pregunta simple)



Aún tienes dificultades con 'Subjonctif ou indicatif ?'? ¿Quieres mejorar tu francés? Haga la prueba de nuestro curso de francés en línea y reciba una evaluación de nivel gratis!


¿Tienes un truco para recordar esta regla? ¿Algún consejo para evitar errores con 'Subjonctif ou indicatif ?'? ¡Comparte con nosotros!