Rapporter des paroles à l’impératif

Gramática francés (Todos Gramática francesa)

¿Quieres mejorar tu francés? Haga la prueba de nuestro curso de francés en línea.

Rapporter des paroles à l’impératif

Recordatorio: cuando expresamos palabras y pensamientos en discurso indirecto, normalmente, se usa el mismo verbo conjugado.
Est-ce que vous irez à l’anniversaire de Victor ?
¿Irá al cumpleaños de Victor?
Je vous demande si vous irez à l’anniversaire de Victor.
Le pregunto si irá al cumpleaños de Victor.
J’ai perdu mes clés.
He perdido mis llaves.
Gérard dit qu’il a perdu ses clés.
Gérard dice que ha perdido sus llaves.

Sin embargo, cuando las palabras o pensamientos están en imperativo (usado para dar instrucciones u órdenes), usamos ‘de’ seguido del infinitivo.
Laissez-moi tranquille !
¡Dejadme en paz!
Il nous demande de le laisser tranquille.
Nos pide que lo dejemos en paz.
Ne reviens jamais !
¡No vuelvas nunca más!
Il m’a prié de ne jamais revenir.
Me pidió que nunca más volviera.
Asseyez-vous !
¡Siéntese!
Il vous dit de vous asseoir.
Le dice que se siente.

Note: también podemos usar el infinitivo para evitar repetir el sujeto.
Je suis malade.
Estoy enfermo.
Il affirme être malade / qu’il est malade.
Matiene que está enfermo.
J’ai attendu trois heures.
Esperé tres horas.
Elle dit avoir attendu / qu’elle a attendu trois heures.
Dice que esperó tres horas.


Aún tienes dificultades con 'Rapporter des paroles à l’impératif'? ¿Quieres mejorar tu francés? Haga la prueba de nuestro curso de francés en línea y reciba una evaluación de nivel gratis!


¿Tienes un truco para recordar esta regla? ¿Algún consejo para evitar errores con 'Rapporter des paroles à l’impératif' (Gramática francesa)? ¡Comparte con nosotros!