Le pluriel des noms composés

Gramática francés (Todos Gramática francesa)

¿Quieres mejorar tu francés? Haga la prueba de nuestro curso de francés en línea.

Le pluriel des noms composés

En sustantivos compuestos, los verbos, adverbios y pronombres son invariables (no tienen forma plural).
Un laissez-passer un pase des laissez-passer pases (verbo + verbo: no hay concordancia)
Un va-et-vient un vaivén des va-et-vient vaivenes
Un qu’en dira-t-on un qué dirán des qu’en dira t-on unos qué dirán (pronombres + verbo: no hay concordancia)

Los sustantivos y adjetivos, sin embargo, sí cambian en plural.
Un auteur-compositeur un cantautor des auteurs-compositeurs cantautores (sustantivo + sustantivo)
Un cerf-volant una cometa des cerfs-volants cometas (sustantivo + adjetivo)
Un court-métrage un cortometraje des courts-métrages cortometrajes (adjetivo + sustantivo)

Cuando un sustantivo compuesto se compone de verbo + sustantivo, el sustantivo puede ser singular o plural. Se aceptan ambas ortografías.
Un porte-serviette un toallero des porte-serviette o des porte-serviettes toalleros (dependiendo de si vale para una o más toallas)
Un abat-jour una pantalla de lámpara des abat-jour pantallas de lámpara (ortografía estándar), des abat-jours (ortografía alternativa)

Excepciones:
•  El término demi (medio) también es invariable cuando se usa con sustantivos compuestos (una palabra creada con varias).
Une demi-journée un medio día des demi-journées medios días

•  Si la primera palabra del sustantivo compuesto acaba en -o (por ejemplo, anglo-, electro-, etc.) es invariable.
Un Anglo-Saxon des Anglo-Saxons




Aún tienes dificultades con 'Le pluriel des noms composés'? ¿Quieres mejorar tu francés? Haga la prueba de nuestro curso de francés en línea y reciba una evaluación de nivel gratis!


¿Tienes un truco para recordar esta regla? ¿Algún consejo para evitar errores con 'Le pluriel des noms composés' (Gramática francesa)? ¡Comparte con nosotros!