Le passé antérieur

Gramática francés (Ver todos)

¿Quieres mejorar tu francés? Haga la prueba de nuestro curso de francés en línea.

Le passé antérieur

Le passé antérieur es un tiempo verbal muy formal, usado principalmente en literatura. Suele corresponder al equivalente español pretérito anterior.
« Quand ils eurent revêtu leurs habits, on les mena à l’autre coin du préau. » "Una vez se hubieron puesto la ropa, les llevaron al otro lado del patio (de la cárcel). (Victor Hugo, Le Dernier Jour d’un condamné).

Le passé antérieur se forma con el verbo être o avoir en el tiempo verbal le passé simple + el participio del verbo principal.
manger j’eus mangé comer hube comido
finir ils eurent fini acabar hubieron acabado
aller nous fûmes allés ir hubimos ido
se coucher vous vous fûtes couchés acostarse nos hubimos acostado

Le passé antérieur se usa a menudo:
•  después de términos como quand, après que, dès que, lorsque, etc. (cuando, después de que, tan pronto como, etc.).
« Quand ma mère eut bordé le petit Paul, elle vint me donner le baiser du soir. ». Una vez que mi madre hubo arropado al pequeño Paul, vino a darme un beso de buenas noches.
« Lorsque j’eus fait vingt mètres, je m’arrêtai. » Una vez que hube hecho veinte metros, paré.
(Marcel Pagnol, La Gloire de mon père)

•  para indicar una acción pasada que sucedió antes de otra cuando el verbo principal utiliza le passé simple.
Il sortit précipitamment de chez lui une fois que son frère l’eut appelé. Marcel salió de casa inmediatamente una vez le hubo llamado su hermano (su hermano llamó y después Marcel salió de su casa).



Aún tienes dificultades con 'Le passé antérieur'? ¿Quieres mejorar tu francés? Haga la prueba de nuestro curso de francés en línea y reciba una evaluación de nivel gratis!


¿Tienes un truco para recordar esta regla? ¿Algún consejo para evitar errores con 'Le passé antérieur'? ¡Comparte con nosotros!