Les pronoms relatifs : dont

Französische Grammatik (alle Französisch Grammatikregel)

Wollen Sie Ihr Französisch verbessern? Probieren Sie doch mal unsere Online-Kurse aus - gratis und unverbindlich!

Les pronoms relatifs : dont

Relativpronomen, wie z. B. qui, que, , dont und lequel, werden verwendet, um innerhalb eines Satzes eine Wiederholung zu vermeiden. Im Allgemeinen kann man mit ihnen eine Person oder eine Sache ersetzen.
C’est un très bon rapport. Gérard Therrien est satisfait de ce rapport.
C’est un très bon rapport dont Gérard Therrien est satisfait. (DONT = de ce rapport)
Das ist ein sehr guter Bericht. Gérard Therrien ist mit diesem Bericht zufrieden.
Das ist ein sehr guter Bericht, mit dem Gérard Therrien zufrieden ist.
C’est un très bon rapport. Marcel a écrit ce rapport.
C’est un très bon rapport que Marcel a écrit. (QUE = ce rapport)
Das ist ein sehr guter Bericht. Marcel hat diesen Bericht geschrieben.
Das ist ein sehr guter Bericht, den Marcel geschrieben hat.

Dont ersetzt eine Person oder eine Sache, die zuvor mit der Präposition de eingeführt wurde. Man kann es je nach Kontext unterschiedlich übersetzen. Meistens hat dont die Bedeutung ‘von dem/der’ und ‘dessen’.
La ville dont je suis originaire est toute petite. (Je suis originaire de cette ville.) Die Stadt, aus der ich komme, ist ganz klein.
La chose dont je suis fière c’est mon style. (Je suis fière de mon style.) Das, worauf ich stolz bin, ist mein Stil.
Les enfants dont il est le père sont terribles. (Il est le père de ces enfants.) Diese Kinder, deren Vater er ist, sind schrecklich.

Dont wird in Verbindung mit folgenden Verben verwendet: parler de (sprechen von), se souvenir de (sich erinnern an), rêver de (träumen von), avoir peur de (Angst haben vor), avoir envie de (Lust haben), avoir honte de (sich schämen wegen), s’occuper de (sich kümmern um), etc.
L’ami dont je te parle s’appelle Victor. (Car on dit parler de quelque chose.) Der Freund, von dem ich dir erzähle, heißt Victor.

Dont kann auch mit den folgenden geläufigen Adjektivkonstruktionen verwendet werden: être fier de (stolz sein auf), responsable de (verantwortlich für), content de (glücklich über), satisfait de (zufrieden mit) etc.
L’homme dont je suis amoureuse s’appelle Victor. (Car on dit être amoureux de quelqu’un). Der Mann, in den ich verliebt bin, heißt Victor.

Wir können dont auch bei einem Namen verwenden.
Victor Hugo ? C’est un écrivain dont je ne connais que le nom. (Car on dit le nom de l’écrivain). Victor Hugo? Das ist ein Schriftsteller, von dem ich nur den Namen kenne.


Immer noch nicht alles klar mit Les pronoms relatifs : dont? Dann probieren Sie doch einfach kostenlos unseren Französisch-Kurs aus und verbessern Sie Ihre Sprachkenntnisse spielerisch online!



Haben Sie eine Anmerkung oder kennen Sie einen guten Trick, um keine Fehler mehr mit Les pronoms relatifs : dont (Französisch Grammatikregel) zu machen? Dann teilen Sie sie mit uns!