Relativpronomen: ce qui, ce que and dont

Die französischen Relativpronomen ce qui, ce que und ce dont bedeuten 'was'. Sie ersetzen la chose qui, la chose que bzw. la chose dont.

Elle ne comprend pas ce qui se passe  (Elle ne comprend pas la chose qui se passe). Sie versteht nicht, was geschieht. 
Tu ne sais pas ce que tu perds (Tu ne sais pas la chose que tu perds). Du weißt nicht, was du verlierst.
Elle écoute ce dont je parle  (Elle écoute la chose dont je parle). Sie hört zu, was ich sage.

Ce qui (was) ist das Subjekt des daraufolgenden Verbs.

Ce qui est certain, c'est qu'on va bien s'amuser ! (ce qui sujet de est certain) Eines ist sicher, wir werden viel Spaß haben! (ce qui ist Subjekt von est certain
Tu sais ce qui me ferait plaisir ? (ce qui sujet de ferait plaisir) Weißt du, was mir Spaß machen würde?

Ce que oder ce qu’ (was) wird als direktes Objekt verwendet. Im Allgemeinen folgen darauf direkt ein Subjekt und ein Verb.

Ce qu'il demande, c'est du respect ! (ce qu' = complément direct de il demande) Was er fordert, ist Respekt! (ce qu' = direktes Objekt zu il demande)
Tu peux dire ce que tu veux, je ne t'écoute pas. (ce que = complément direct de tu veux) Du kannst sagen, was du willst, ich höre dir nicht zu.

Ce dont (wovor, was) wird bei einem Objekt verwendet, das mit DE eingeführt wird.

Ce dont Victor a peur, ce sont les araignées. (Victor a peur des araignées, on dit avoir peur de quelque chose). Wovor Victor Angst hat, sind Spinnen.
Elle m'a confirmé ce dont je me doutais : Gérard Therrien a une maîtresse ! (se douter de) Sie hat mir bestätigt, was ich vermutete: Gérard Therrien hat eine Geliebte!

Anmerkung: Wenn wir etwas besonders betonen möchten, können wir die Konstruktion ce qui / que / dont + c'est oder ce sont verwenden:

Ton sourire me plaît. → Ce qui me plaît, c’est ton sourire. Dein Lächeln gefällt mir. Was mir gefällt, ist dein Lächeln.
A Paris, j'aime les musées. → À Paris, ce que j’aime, ce sont les musées. Ich liebe die Museen in Paris. Was ich in Paris liebe, sind die Museen.
J'ai besoin d'un café fort.→ Ce dont j’ai besoin c’est un café fort. Ich brauche einen starken Kaffee. Was ich brauche, ist ein starker Kaffee.


Gehen Sie einen Schritt weiter ...

Haben Sie noch Probleme mit 'Relativpronomen: ce qui, ce que and dont'? Möchten Sie Ihr Französisch verbessern? Testen Sie unsere Online-Französischkurse und erhalten Sie eine kostenlose Beurteilung Ihres Könnens!

Was unsere User sagen:

Fortschritt

         

Gymglish hat mir geholfen, meine mündliche und schriftliche Ausdrucksweise zu verbessern. Eine tägliche Routine, die ich um nichts in der Welt verpassen würde!

Innovativ

         

Ich liebe Ihre innovative Methode, mit der man eine Sprache lernen und gleichzeitig Spaß haben kann!

Einzigartig

         

Ihre Methode ist einzigartig! Ihre Kurse haben mir geholfen, Fortschritte zu machen und mein Selbstvertrauen während meiner Aufenthalte im Ausland zu stärken...

Vergnügen

         

Ich genieße es, meine Sprachkurse online zu machen. Etwa zehn Minuten pro Tag reichen aus... Danke!

Weitere Erfahrungsberichte.

Wollen Sie online Französisch lernen? Testen Sie einfach gratis unsere Französischkurse.

Wenn Sie weiterlesen möchten, können Sie gern in unsere Erläuterungen zur Französisch Grammatik schauen. Dort besprechen wir Adjektive und Adverbien, die Artikel, häufig gemachte Fehler uvm. Auch interessant sind für Sie vielleicht weitere Informationen zu den Französisch Übungen in Frantastique.