Cas particulier : l’accord du participe passé avec l’auxiliaire avoir

Französische Grammatik (alle anzeigen)

Wollen Sie Ihr Französisch verbessern? Probieren Sie doch mal unsere Online-Kurse aus - gratis und unverbindlich!

Cas particulier : l’accord du participe passé avec l’auxiliaire avoir

Zur Erinnerung: Das Partizip Perfekt wird nie an das Subjekt angeglichen, wenn das Hilfsverb avoir verwendet wird.
Elle a rencontré une célébrité. Sie hat eine prominente Person getroffen.
Ils ont fini la bouteille. Sie haben die Flasche ausgetrunken.

Das Partizip Perfekt muss jedoch an das direkte Objekt (COD) angeglichen werden, wenn dieses vor dem Verb steht.
Mes enfants, je les ai aimés plus que tout au monde. Meine Kinder, ich habe sie mehr als alles andere auf der Welt geliebt (‘sie’ ist ein direktes Objektpronomen).
J’ai perdu ma fille Je l’ai perdue Ich habe sie verloren.
Voici la célébrité qu’elle a rencontrée. Das ist die prominente Person, die sie getroffen hat (‘die prominente Person’ ist ein direktes Objekt).

Ausnahme: Wenn auf das Partizip Perfekt von faire ein Verb im Infinitiv folgt, wird es NICHT in Geschlecht und Zahl an das Nomen angeglichen. In diesem Kontext hat faire die Bedeutung von ‘lassen’.
Il a fait faire ces portraits de sa famille. Il les a fait faire. Er hat diese Portraits von seiner Familie machen lassen Er hat sie machen lassen.
Elle a fait tomber la bouteille. Elle l’a fait tomber. Sie hat die Flasche fallen lassen Sie hat sie fallen lassen.

Bemerkung: Ein direktes Objektpronomen (COD) ersetzt ein Nomen und kann sich auf eine Person oder eine Sache beziehen (d. h. ‘es’, ‘mich’, ‘sie’, etc.). Man kann mit ‘Wen’ oder ‘Was’ nach diesem Nomen fragen. Wenn das direkte Objekt hinter dem Verb steht oder ein indirektes Objekt verwendet wird, wird das Partizip Perfekt nicht angeglichen.
Ils ont fini la bouteille Ils l’ont finie. Sie haben die Flasche ausgetrunken Sie haben sie ausgetrunken. (L’ ist ein direktes Objekt)
J’ai vu six films hier. Ils étaient très bien. Les six films que j’ai vus hier étaient très bien. Ich habe gestern sechs Filme geschaut. Sie waren sehr gut. Die sechs Filme, die ich gestern geschaut habe, waren sehr gut. (Que ist ein direktes Objekt)
J’ai parlé à mes frères et sœurs Je leur ai parlé. Ich habe mit meinen Geschwistern gesprochen. Ich habe mit ihnen gesprochen. (Leur ist ein indirektes Objekt, daher keine Angleichung).


Immer noch nicht alles klar mit Cas particulier : l’accord du participe passé avec l’auxiliaire avoir? Dann probieren Sie doch einfach kostenlos unseren Französisch-Kurs aus und verbessern Sie Ihre Sprachkenntnisse spielerisch online!



Haben Sie eine Anmerkung oder kennen Sie einen guten Trick, um keine Fehler mehr mit Cas particulier : l’accord du participe passé avec l’auxiliaire avoir zu machen? Dann teilen Sie sie mit uns!